Daily Thai Confidence: Using ต้อนรับ (dtâwn-ráb)

Verb: ต้อนรับ (dtâwn-ráb)
Meaning: to welcome / to receive someone warmly

In this Thai lesson, we learn how to use the verb ต้อนรับ (dtâwn-ráb), which means ‘to welcome’ or ‘to receive someone warmly’. It describes the act of meeting visitors, guests, or newcomers in a friendly and hospitable way. The word often implies showing kindness, hospitality, or readiness to receive someone, rather than simply acknowledging their presence.

The typical structure usually follows the pattern: subject + ต้อนรับ (dtâwn-ráb) + person.

For examples (ตัวอย่างเช่น — dtūa-awyàang chên)

พวกเรายินดีต้อนรับทุกคน

phûak-rāo yīn-dēe dtâwn-ráb thúk-khōn
Literal: We pleased to welcome every-person.
We are happy to welcome everyone.

The phrase ยินดี (yīn-dēe) means ‘pleased to’ or ‘happy to’. It expresses a feeling of pleasure, satisfaction, or friendliness, especially when responding positively to a situation, request, or the presence of others. It is a polite and friendly expressions to show goodwill, willingness, or happiness about something.

พนักงานยืนรอต้อนรับแขกที่ประตู

phá-nák-ngāan yēun rāw dtâwn-ráb khàek thêe bprà-dtūu
Literal: Staff stand wait welcome guest at door.
Staff were standing at the door waiting to welcome guests.

The noun แขก (khàek) means ‘visitor’ or ‘guest’. It refers to someone who comes to a place such as a home, event, or business and is received by a host.

โรงแรมนี้ต้อนรับนักท่องเที่ยวมากมายจากทั่วโลกทุกปี

rōng-rāem née dtâwn-ráb nák-thâwng-thîew mâak-māai jàak thûa lôok thúk bpēe
Literal: Hotel this welcome tourist many from all over world every year.
This hotel welcomes many tourists from all over the world every year.

The word มากมาย (mâak-māai) means ‘many,’ ‘numerous,’ ‘a large number of,’ or ‘a great deal of’. It is used to emphasise that there is a large quantity or a wide variety of something.

ชาวบ้านไม่ต้อนรับคนแปลกหน้า

chāow-bâan mâi dtâwn-ráb khōn-bplàek-hnâa
Literal: Villager not welcome people-strange-face.
The villagers don’t welcome strangers.

The noun คนแปลกหน้า (khōn-bplàek-hnâa) means ‘stranger’ and refers to a person whom you do not know or have never met before.

Homework (การบ้าน — gāan-bâan)

Practise putting your newly learned Thai word into a sentence by translating the following sentences below.

  1. The hotel staff welcomed the guests warmly.
  2. We will welcome the new students tomorrow.
  3. The teachers welcomed the parents at the entrance.
  4. The staff restaurant welcomes customers with a friendly smile.
  5. Our neighbours welcomed us when we moved in.

About Post Author

error: Content is protected !!