Daily Thai Confidence — Using สะดวก (sà-dùak)

Adjective: สะดวก (sà-dùak)
Meaning: is convenient / is handy / is available

In this Thai lesson, we learn how to use the adjective สะดวก (sà-dùak), which means ‘is convenient,’ ‘is handy,’ or ‘is available.’ It is used when something fits well with a situation, time, or need, and can be done comfortably or without problem.

The typical structure usually follows the pattern: noun / pronoun + สะดวก (sà-dùak).

For examples (ตัวอย่างเช่น — dtūa-awyàang chên)

ผมชอบอาศัยอยู่ในตัวเมืองเพราะว่ามันสะดวก

phǒm châwb āa-sǎi awyùu nāi dtūa-mēuang phrót wâa mān sà-dùak
Literal: I like live to be situated in body-city because of it convenient.
I prefer living in the city because it’s convenient.

The noun ตัวเมือง (dtūa-mēuang) means ‘the town centre,’ ‘city centre,’ or ‘main urban area.’ It refers to the central part of town or city, where there are usually shops, offices, and important places.

สถานที่นี้สะดวกสำหรับทุกคน

sà-thǎan-thêe née sà-dùak sǎm-hràb thúk khōn
Literal: Place this convenient for every person.
This place is convenient for everyone.

The noun สถานที่ (sà-thǎan-thêe) means ‘place’ or ‘location.’ It refers to a specific area or site where something happens or exists. It often shortened to just ที่ (thêe) in informal speech.

ถ้ามันไม่สะดวก เรานัดวันอื่นได้

thâa mān mâi sà-dùak, rāo nád wān èun dâi
Literal: If it not convenient, we arrange day another can.
If that’s not convenient, we can schedule another day.

The pronoun อื่น (mâi khôi) means ‘other,’ ‘another,’ or ‘different.’ It is used to refer to something not the same as what has already been mentioned.

The adjective สะดวก (sà-dùak) is often used to ask if someone is available or if a time is convenient for them. It does not just mean “free,” but also implies that the situation is suitable and cause no inconvenience.

For examples (ตัวอย่างเช่น — dtūa-awyàang chên)

คุณสะดวกตอนนี้ไหม

khūn sà-dùak dtāwn-née hmǎi?
Literal: You available at the moment or not?
Are you available now?

The adverb of time ตอนนี้ (dtāwn-née) means ‘now,’ ‘right now,’ or ‘at the moment.’ It is used to refer to the present moment.

คุณสะดวกคุยตอนนี้ไหม

khūn sà-dùak khūi dtāwn-née hmǎi?
Literal: You available to chat now or not?
Are you available to talk now?

The verb คุย (khūi) means ‘to talk’ or ‘to chat.’ It is used for informal, friendly communication between people.

คุณสะดวกที่จะไปกับฉันไหม

khūn sà-dùak thêe-jà bpāi gàb chǎn hmǎi?
Literal: You available to go with me or not?
Are you available to go with me?

The word ที่จะ (thêe-jà) means ‘to,’ ‘that will,’ or ‘in order to’, depending on context. It is used to connect a clause and a verb — clause + ที่จะ (thêe-jà) + verb phrase. It introduces an action that will happen, is intended, or is being planned.

Homework (การบ้าน — gāan-bâan)

Practise putting your newly learned Thai word into a sentence by translating the following sentences below.

  1. I am not available on Friday evening.
  2. Is this time convenient for you to meet?
  3. If it is not convenient, we can change the time.
  4. She is available to talk after lunch.
  5. He is not available to answer the phone at the moment.

About Post Author

error: Content is protected !!